مارک کیوبن میلیاردر مشغول انباشت رمزارز جدیدی است
خبرها حاکی از آن هستند که مارک کیوبن، میلیاردر معروف و جنجالی دنیای رمز ارز، در حال انباشت دارایی دیفای جدیدی است.
بهگزارش کیوسک، بهنقل از دیلی هودل (Daily Hodl)، نگاهی به کیفهای اتریومی مارک کیوبن (Mark Cuban) که آدرسشان عمومی شده، نشان میدهد که این ستاره برنامه تلویزیونی شارک تنک روز شنبه (Shark Tank) تعداد ۷۵ المپیوس (Olympus) با نماد اُاچام (OHM) به سبد رمز ارز خود اضافه کرده است.
کیوبن این داراییهای دیفای را طی معاملهای در صرافی غیرمتمرکز سوشیسواپ (SushiSwap) به دست آورده است. بلافاصله بعد از آن، تایلر سواپی (Tyler Swope) معاملهگر معروف رمز ارز در ویدئوی جدیدش، خبر این تراکنش را منتشر کرد.
بنابر اطلاعات کوینگکو (CoinGecko)، کیوبن توکنهای OHM خود را قفل کرده (stake) و در نتیجه حالا در مجموع ۵۳۶ المپیوس قفلشده (Staked Olympus) بهارزش ۲۹۸۵۵۲ دلار دارد.
این کیف مشخص وقتی در معرض دید عموم قرار گرفت که کیوبن سبد توکنهای غیرقابلمعاوضه (NFT) خود را در پلتفرم لیزی (Lazy) به نمایش گذاشت.
توکن OHM متعلق به شبکه OlumpusDAO است. این پروژه تلاش میکند ارز ذخیره الگوریتمی غیرمتمرکزی ایجاد کند که قدرت خرید را در گذر زمان، بدون استفاده از هیچگونه اتصالی به ارزهای فیات حفظ نماید.
این دارایی رمز ارزی در ماه مارس راهاندازی شد و یک ماه بعد از آن، به اوج قیمتی ۱۴۷۹ دلار رسید، پیش از آنکه بازار رمز ارز در ماه می دچار سقوط قیمتی شود. بعد از سقوط مذکور، قیمت این توکن هم به ۱۶۴ دلار رسید، ولی در هنگام نگارش این مطلب، در محدوده ۵۵۹ دلار خریدوفروش میشود.
کیف پول دیجیتالی که OHM قفلشده مارک کیوبن را در خود جای داده، ۹۳ توکن ERC20 دیگر هم دارد. بیشتر ارزش این کیف پول، بهخاطر کوین کاربردی مبتنی بر اتریوم گلوبال مسیجینگ توکن (Global Messaging Token)، با نماد جیامتی (GMT) و راری (RARI) است. راری توکن ارز دیجیتال بازار راریبل (Rarible) است.
ترجمه انگلیسی “کوه الیمپوس”
ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “کوه الیمپوس” عبارت است از Olympus .
عبارت های فارسی دیگر که معادل یا مشابه عبارت فارسی “کوه الیمپوس” هستند و یا کلمات این عبارت را دارند نیز در ذیل به همراه معادل انگلیسی آنها، برای شما آورده شده است:
شما می توانید با کلیک بر روی علامت بلندگو در کنار لغات، تلفظ انگلیسی آن ها را نیز گوش دهید.
Olympus
Zagros Mountains
Andes (Mountain)
Ural
Rocky Mountains
Himalayas
Alps
Alpine
mount , mountain
volcano
ترجمه مهمترین کلمات فارسی به انگلیسی
نکاتی در خصوص ترجمه “کوه الیمپوس” به انگلیسی
نکته 1– نکته مهمی که در ترجمه فارسی به انگلیسی “کوه الیمپوس” باید به آن نیز توجه نمائید این است که این ترجمه در چه متن و یا محیطی قرار است استفاده شود. مثلاً آیا عبارت فارسی “کوه الیمپوس” یک عبارت و اصطلاح فارسی عامیانه است و یا رسمی و یا تخصصی است. این موضوع در انتخاب معادل انگلیسی “کوه الیمپوس” نقش تعیین کننده ای دارد.
نکته 2– زمانی که قرار است متن فارسی را به انگلیسی ترجمه کنید، حتما لازم نیست همیشه عین ترجمه فارسی “کوه الیمپوس” به انگلیسی منعکس شود.
زیرا یک متن مخصوصاً متن تخصصی می تواند به صور مختلف ترجمه شود. مثلا
1- ترجمه تحت الفظی عبارت فارسی. مثلاً اینکه تک تک کلمات عبارت “کوه الیمپوس” را به انگلیسی تبدیل کنیم که به این کار ترجمه تحت الفظی عبارت “کوه الیمپوس” می گویند.
2- و ترجمه محتوایی عبارت “کوه الیمپوس” به انگلیسی که از نظر محتوی هیچ فرقی با متن اصلی ندارد و مفهوم را به دقت و به درستی ترجمه می کند و تازه در نوشته های تخصصی بیشتر کاربرد دارد.
نکته 3– در فارسی بدلیل عدم اعراب گذاری روی حروف در کلمات ممکن است در نوشته یکی باشند ولی در تلفظ و معنی یکسان نباشد. مثلاً “پر” در یک نوشته می تواند به معنی ” پَر پرنده ” باشد و یا ” پُر “. (حتی همین عبارت “کوه الیمپوس” نیز ممکن است جور دیگری تلفظ شود که معنای متفاوتی داشته باشد.)
پس در انتخاب معادل انگلیسی “کوه الیمپوس” دقت کنید که در متن مبدا و اصلی معنی واژه ها به چه صورت است تا در ترجمه انگلیسی آن دچار اشتباه نشوید.
نکته 4– ترجمه فارسی به انگلیسی در متون تخصصی ظرافت خاصی را می طلبد:
مثلاً “پیش پرداخت” را می توان به صورت “prepayment” و همچنین “advnace payment” ترجمه نمود. در نوشته های انگلیسی ترجمه دوم شایع و رساست.
جستجو در متون تخصصی خارجی موضوع را روشن می کند و مفهوم نگارش ما را در ذهن خواننده انگلیسی زبان بهتر منتقل می کند. در خصوص ترجمه انگلیسی کلمه یا اصطلاح “کوه الیمپوس” هم آیا این موضوع صدق می کند؟
پس بهترین راه در ترجمه کردن معنی از فارسی به انگلیسی خصوصاً در مباحث تخصصی، چک کردن معنای دقیق انگلیسی به انگلیسی کلمات خصوصاً در دیکشنری تخصصی آن موضوع می باشد.
راهنمای کلی ترجمه متون فارسی به انگلیسی
بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.
– معنی متناسب با متن را پیدا کنید:
همانطور که می دانید اکثر کلمات انگلیسی، دارای معانی متعددی هستند. گاهی، این معانی با هم در تناقضند. مثلا کلمهٔ oath که هر دو معنی “قسم” و “فحش” را میدهد.
در برخی موارد نیز، معانی یک کلمه تاحدی به هم نزدیک است که انتخاب معنی درست و متناسب با متن، برای مترجم سخت و پیچیده میشود.
این مهارت با تمرین ترجمه، به آسانی حاصل میشود. به عبارت دیگر، انتخاب معنی درست و مقتضی متن، در ترجمههای بعدی آسانتر خواهد بود. آیا این موضوع در خصوص ترجمه انگلیسی Olympus برای عبارت فارسی “کوه الیمپوس” صدق می کند؟
– انگلیسی مدرن صرف فعل ندارد و بیشتر به واسطه استفاده از فعل های کمکی و تغییر ساختار جمله عبارات و معانی پیچیده را می رساند.
گذشته از اختلافات کوچک در تلفظ، نکات کوچک گرامری و انتخاب واژه های تا حدی متفاوت زبان انگلیسی در مناطق مختلف جهان به یک شکل صحبت می شود و انگلیسی زبان های جهان به سادگی میتوانند از طریق این زبان با هم ارتباط برقرار کنند.
– انگلیسی جنسیت ندارد:
در زبان انگلیسی اسامی جنسیت ندارند. برخلاف نزدیکترین زبان ها به این زبان یعنی آلمانی و فرانسه که هر دو دارای جنسیت برای اسامی هستند در انگلیسی چنین قاعده ای نداریم. جنسیت اسامی تنها محدود به زبان های آلمانی و فرانسه نیست.
بخش بزرگی از زبان ها مانند تمام زبان های شرق اروپا (روسی و بیشتر زبان های اسلوایی)، زبان عربی و زبان های نزدیک به آن، زبان اسپانیایی و زبان های نزدیک به آن دارای جنسیت برای اسامی هستند.
پس در ترجمه فارسی به انگلیسی “کوه الیمپوس” از این منظر کار شما بسیار ساده می شود.
– در زبان انگلیسی افعال صرف نمی شوند:
در زبان انگلیسی افعال تقریبا صرف نمی شوند. این موضوع هم برخلاف بخش بزرگی از زبان ها از جمله آلمانی، فرانسه، روسی، عربی، اسپانیایی و حتی فارسی است.
صرف نشدن فعل ها، استفاده از آنها را در جمله بسیار ساده می کند؛ که این موضوع در ترجمه انگلیسی “کوه الیمپوس” سبب می شود کار شما ساده گردد.
تلفظ در زبان انگلیسی یکی از اولین نکاتی است که توجه شما را جلب می کند. بر خلاف فارسی در انگلیسی کلمات الزاما به آن صورتی که گفته می شوند نوشته نمی شوند و این سبب اشتباهاتی خصوصا برای زبان آموزان مبتدی می شود.
به این نوع از کلمات با تلفظ یکسان و املای متفاوت در زبان انگلیسی، Similar Words گفته می شود.
در واقع انگلیسی ساختار یکپارچه ای برای تلفظ واژه ها ندارد. به همین دلیل باید تلفظ واژه ها را به صورت جداگانه حفظ کنید. این موضوع در طول یادگیری لیست واژه های ضروری زبان انگلیسی بسیار با اهمیت است.
کلمات مرتبط با ترجمه کوه الیمپوس به انگلیسی
بیشتر زمان ها یا tenses در زبان انگلیسی تقریبا فاقد معادل و ترجمه فارسی هستند. یعنی مثلا زمان حال ساده را نمی تواند با با هیچ یک از زمان ها در فارسی معادل کرد.
این موضوع برای زمان هایی مثل زمان حال کامل به مراتب بیشتر به چشم می آید. یادگیری معنای دقیق این زمان ها از طریق تمرین ممکن خواهد بود.
افعال عبارتی یا phrasal verbs که اصطلاحاً به آن ها افعال دوکلمه ای نیز گفته می شود، افعالی هستند که از ترکیب حرف اضافه با یک فعل ساخته می شوند و معنایی کاملا متفاوت نسبت به فعل اصلی دارند. این افعال در فارسی معادل ندارند و در ابتدا برای فارسی زبان ها گیج کننده به نظر می رسند. لیست مهمترین افعال عبارتی (دوکلمه ای) Phrasal Verbs زبان انگلیسی را می توانید در EnglishVocabulary.ir مشاهده نمائید.
– ریشه کلمات، پسوندها و پیشوندهای زبان انگلیسی
معمولاً دانستن ریشه کلمات انگلیسی، دانستن لیست پسوندهای انگلیسی و لیست پیشوندهای انگلیسی کمک بزرگی به یادگیری زبان انگلیسی می کند و به طور فزاینده ای سبب افزایش دامنه واژگان زبان انگلیسی در فرد می شود.
در زبان انگلیسی برای حالت فاعلی، مفعولی و ملکی ضمایر شخصی متفاوتی داریم که معادل فارسی ندارند. البته یادگیری این ضمایر معمولا خیلی سخت نیست و با کمی تمرین می توانید به آنها مسلط شوید.
– برخی کلمات معادل فارسی ندارند:
معادل، ترجمه و معنی مناسب فارسی برای برخی از کلمات انگلیسی گاهاً وجود ندارد یا هنوز برای آن کلمه ای ساخته نشده است. سعی نکنید آنها را حتماً ترجمه کنید. به عنوان مثال چنانچه متنی مربوط به علم کامپیوتر را ترجمه میکنید، حتما می دانید که واژهٔ “windows” نیازی به معادل فارسی ندارد.
در واقع بیان معادل فارسی “پنجرهها” برای این کلمه در این متن، اشتباه است. این نکته را میتوانید با کسب آشنایی از واژگان هر حوزه علمی رعایت کنید.
– آیا می توان به این راحتی یک متن تخصصی فارسی (مثل مقاله فارسی، پایان نامه فارسی، کتاب تخصصی فارسی و …) را به متن انگلیسی تبدیل کرد؟
آیا با دانش زبانی دست و پا شکسته می توان دل به دریای متون تخصصی زد؟ بله، تبدیل متن انگلیسی به فارسی راحت تر است، اما اگر قرار است متن، ترجمه فارسی به انگلیسی شود، آنجاست که توان علمی، میزان آشنایی به زبان انگلیسی و دقت نظر مترجم اهمیت زیادی پیدا می کند.
در زبان فارسی ما برای حالت معرفه حرف تعریف نداریم. در حالی که در انگلیسی حرف تعریف the نشان دهنده معرفه بودن یک اسم است. این تفاوت باعث ناآگاهی بسیاری از فارسی زبانان از نحوه استفاده از حرف تعریف the در زبان انگلیسی می شود.
استفاده نابه جا این حرف تعریف در بین زبان آموزان و مترجمین مبتدی بسیار رایج است. با گذشت زمان به استفاده درست از حرف تعریف عادت می کنید.
ساختار استفاده از حروف اضافه در فارسی و انگلیسی تا حد زیادی متفاوت است. در واقع حروف اضافه بین این دو زبان قابل معادل سازی نیستند.
گاهی در یک جمله فارسی از حرف اضافه استفاده می کنیم در حالی که در معادل انگلیسی همین جمله هیچ حرف اضافه ای وجود ندارد (برعکس این موضوع هم زیاد اتفاق می افتد.).
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.
– امروزه با پیشرفت دانش و تکنولوژی، استفاده از ترجمه ماشینی فارسی به انگلیسی “کوه الیمپوس” نظیر ترجمه عبارت و متن با گوگل ترنسلیت Google Translate توسط عده ای، زیاد به چشم میخورد.
همچنین بروز و ظهور نرم افزارهای ترجمه انگلیسی “کوه الیمپوس” و اخیراً نیز اپلیکیشن های اندروید و اپلیکیشن های ios برای ترجمه فارسی به انگلیسی عبارت “کوه الیمپوس” بوجود آمده اند.
شاید بتوان برای استفاده روزمره در محاوره های انگلیسی و یا در زمان آموزش از این ابزارهای رایگان و آنلاین استفاده نمود و به آن ها بسنده کرد، ولی در ترجمه هایی که در محیط ها رسمی نظیر جلسات کاری، پرزنت و ارائه در سمینارها و نمایشگاه ها، بستن قراردادهای تجاری، ترجمه و سابمیت مقالات علمی و تخصصی در مجلات و نشریات خارجی، ترجمه کتاب های تخصصی و پایان نامه ها و . قرار است ارائه شود و یا ارزش مادی یا معنوی بالایی داشته باشد، حتماً باید سعی کنید از یک مترجم متخصص برای ترجمه فارسی به انگلیسی استفاده نمائید.
سوالات متداول ترجمه کوه الیمپوس به انگلیسی
در این قسمت مهمترین سوالاتی که در خصوص ترجمه و معنی کلمه فارسی کوه الیمپوس به انگلیسی پرسیده می شود آورده شده است. امیدواریم با مطالعه این پاسخ ها به جواب مورد نظرتان دست پیدا کنید.
کوه الیمپوس به انگلیسی چگونه نوشته می شود؟
ترجمه و معنی انگلیسی کلمه و یا عبارت یا اصطلاح فارسی “کوه الیمپوس” عبارت است از Olympus.
بمنظور انتخاب دقیق معنی و ترجمه “کوه الیمپوس” به انگلیسی حتماً ادامه مطلب را مطالعه کنید.
اگر نیاز دارید تا بدانید کلمه یا عبارت فارسی کوه الیمپوس به انگلیسی چی میشه حتماً مطالب این صفحه را مطالعه نمائید. زیرا به شما یاد می دهیم که چطور بین ترجمه های Olympus بهترین ترجمه انگلیسی را برای کوه الیمپوس انتخاب کنید.
معنی “کوه الیمپوس” به انگلیسی عبارت است از: Olympus. همانطور که می بینید چندین کلمه معادل انگلیسی “کوه الیمپوس” است. برای اینکه متوجه شوید کدام یک از این کلمات معنای بهتری برای مقصد ترجمه شما می باشد، این مطلب را مطالعه نمائید.
اگر نیاز دارید تا بدانید کلمه یا عبارت فارسی کوه الیمپوس به انگلیسی چی میشه حتماً مطالب این صفحه را مطالعه نمائید. زیرا به شما یاد می دهیم که چطور بین ترجمه های Olympus بهترین ترجمه انگلیسی را برای کوه الیمپوس انتخاب کنید.
برای تلفظ عبارت “کوه الیمپوس” در زبان انگلیسی، کلیک کنید
معادل یک کلمه یا عبارت فارسی ممکن است چندین کلمه انگلیسی باشد. بعنوان مثال معادل انگلیسی “کوه الیمپوس” عبارت است از Olympus. برای اینکه در ترجمه فارسی به انگلیسی “کوه الیمپوس” دچار اشتباه نشوید، حتماً این مطلب را بطور کامل مطالعه کنید.
برای یادگیری معنی انگلیسی لغت یا عبارت فارسی “کوه الیمپوس” می توانید از چند روش استفاده نمائید.
1- استفاده از ورد لیست ( یا همان لیست لغات)
2- استفاده از فلش کارت های انگلیسی
3- بازی های واژگان انگلیسی
4- یادگیری لغت Olympus در جمله
5- یادگیری کالوکیشن های Olympus
بمنظور آشنایی با هر کدام از این روش ها می توانید این مطلب را مشاهده نمائید.
دوربین Olympus
دوربین جدید الیمپوس و چند ویژگی پرکاربرد برای حرفهایها
الیمپوس دوربین PEN E-PL9 را با تغییراتی در طراحی و امکانات بیشتر نسبت به مدل پیشین،معرفی کرد. این دوربین دارای گریپ خوشدستتر، صفحهی چرخان انتخابِ حالت بزرگتر و بدنهای پوشیدهشده از چرم مصنوعی میباشد. بالاخره E-PL9 خود، دارای فلاش شد تا شما دیگر مانند مدلهای پیشین مجبور به حمل فلاش خارجی نباشید.
جدیدترین ویدیو ها
کیج دوربین چیست و چه کاربردهایی دارد؟
آموزش عکاسی دندانپزشکی | صفر تا صد تکنیکها و تجهیزات + ویدئو
Instax چیست؟ آیا دوربین Instax ارزش خرید دارد؟
فیلتر ND چیست و چه کاربردی در عکاسی دارد؟ + آموزش ویدئویی
تفاوت میکروفن BOYA-M1 و BOYA-M1 PRO
ویدئو بررسی پایه موبایل یونیمات D-930 plus،مناسب ولاگر ها با قیمت مناسب
راهنمای خرید
چه لنزی برای عکاسی پرتره مناسب است؟
انتخاب بهترین لنز برای عکاسی پرتره
معرفی لنزهای G-master؛ تفاوت لنز جی مستر سونی با سایر لنزها
راهنمای شروع بیوتی بلاگ
چگونه یک بیوتی بلاگر موفق شویم؟
عکاسی تبلیغاتی
تجهیزات مناسب عکاسی تبلیغاتی
دوربینهای خوب با قیمت مناسب را بشناسید!
بهترین دوربینهای ارزان قیمت موجود در بازار
کیج دوربین چیست و چه کاربردهایی دارد؟
راهنمای خرید دوربین های کارکرده
چگونه یک دوربین دست دوم را هنگام خرید بررسی کنیم؟
بررسی یک محصول ترند در نورپردازی
رینگ لایت چیست و چه کاربردی دارد؟
برای راه اندازی آتلیه به چه چیزی نیاز دارید؟
هزینههای راه اندازی آتلیه عکاسی
مجله عکاسی نورنگار
همه چیز از یک خواسته قلبی و ایده ذهنی شروع شد. ایده ای از یک مرکز تجهیزات عکاسی مطلوب بخصوص برای قشر جوان و دانشجو و البته عکاسان حرفه ای، بنابراین در سال 1381 نخستین سنگ بنای تحقق این ایده بنام نورنگار گذاشته شد. هدف در نورنگار برپایه یک جمله قرار دارد :هدف از فروش، کمک به دیگران در به دست آوردن احساس خوشایندی است که میخواهند از خریدشان داشته باشند.
برای دریافت مشاوره و اطلاعات بیشتر می توانید با شماره زیر تماس بگیرید
تمامی حقوق این سایت متعلق به نورنگار می باشد. کپی برداری به هر نحو غیرمجاز بوده و پیگرد قانونی دارد.
کوه المپ: چیست؟، خدایان، ویژگی ها و موارد دیگر
در طول این مقاله همه چیز را در مورد کوه مرموز کشف کنید الیمپوس اساطیر یونان بر اساس آن است و مکانی که خدایان باستانی یونان مانند زئوس، آپولون، آفرودیت و بسیاری دیگر در آن زندگی می کردند.
کوه المپ
مطمئناً در مقطعی در مورد این کوه بزرگ، کوه المپ شنیده اید، زیرا مشخصه ای که بیشتر به آن شهرت دارد این است که یکی از مهم ترین کوه های جهان برای تحقیقات تاریخی و همچنین به دلیل اینکه بخشی مهم از یکی از قدیمی ترین اسطوره های تاریخ، یونانی.
در سال 1938 به عنوان ذخیره گاه طبیعی این کشور و سال ها بعد به عنوان میراث اروپایی اعلام شد. این کوه موضوع داستان های اساطیری بیشماری بوده است، زیرا گفته می شود محل زندگی خدایان بوده است.
کلمه Olympus معنی یا مفهوم "درخشنده" را دریافت می کند. در مورد منشأ آن، داستان بزرگی وجود دارد، زیرا اعتقاد بر این است که شخصی که آن را ایجاد کرده است گایا بوده است، یعنی یونانی ها معتقدند که بخشی از فرزندان این شخصیت است.
کوه المپوس بخشی از یک رشته کوه است که به طور خاص در جنوب مقدونیه قرار دارد. ارتفاع آن 2917 متر است، بنابراین برای صعود به قله حداقل دو روز زمان لازم است، علاوه بر آن در ارتفاع معینی پناهگاهی الیمپوس (Olympus) چیست؟ الیمپوس (Olympus) چیست؟ وجود دارد.
ویژگی های کوه المپ
در مورد این کوه بزرگ می توان به چندین ویژگی اشاره کرد و تصور آن بسیار شگفت انگیز است.
همانطور که قبلا ذکر شد، در یونان واقع شده است و با ارتفاع حدود 2925 متر از سطح دریا، مرتفع ترین مکان و حتی یکی از مهم ترین در جهان است.
این بخشی از میراث طبیعی یونان است.
شکل نسبتاً عجیبی دارد ، زیرا دارای قله های بی شماری است که در عین حال دایره هایی را تشکیل می دهند و نوعی آتشفشان را ایجاد می کنند ، محیط آن طبق داده های ثبت شده توسط متخصصان صد و پنجاه متر است.
مساحت آن حداقل حدود بیست و شش کیلومتر به اضافه پانصد متر مربع است.
در سرتاسر این کوه شهرهای مختلفی وجود دارد، از یک طرف به اصطلاح Karya و Skykaminea که بیشتر به سمت غرب هستند، در سمت شرق لیتوچورو، شهر مهم و در شمال غربی شهر دیون قرار دارد. ، پترا و ورونو.
این کوه زندگی برخی از حیوانات را فراهم می کند که یکی از محبوب ترین آنها گراز وحشی است.
شما می توانید رودخانه ها و نهرهای مختلفی را ببینید که از میان این کوه بزرگ می گذرند.
قلهای وجود دارد که میتوان آن را بسیار صخرهای دید، اما در مواقع بسیار خوبی از سال برف آن را پوشانده است.
علاوه بر جانورانی که می توان مشاهده کرد، نوع خاصی از گیاهان نیز غالب است، مانند بلوط، درختان چنار، بید، کاج راش، آرناریا، گیاهان، درختچه ها و غیره.
اساطیر و المپ
این کوه یا کوه در طول سال ها بسیار مشهور شده است زیرا اسطوره های یونانی آن را به عنوان محل سکونت خدایانی که به آنها اعتقاد داشتند، مانند زئوس، خدا، گسترش داده است. پوزیدون، آپولو، آفرودیت یا دیگران.
به همه این خدایان افسانهها و افسانههای بیشماری داده شد، اما نه تنها این، بلکه از طریق معابد بیشماری نیز پرستش میشدند، مهمانیها و جشنهایی به نام آنها برگزار میشد، قربانیهایی برای درخواست لطف یا تشکر از آنها برای دیگران.
این فرقه ها کاملاً قدیمی هستند و حتی صحبت می شود که پیدایش آنها به سه هزار و پانصد قبل از میلاد مسیح باز می گردد. اما شگفتانگیزترین چیز این است که امروزه این فرقه به طور کامل از بین نرفته است، زیرا هلنیسم به پرستش آنها ادامه میدهد.
در اساطیر یونان، دوازده خدای المپیایی ذکر شده است، اما اینها تنها خدایان اصلی هستند، زیرا بسیاری دیگر نیز بخشی از اساطیر مورد بحث هستند.
در تاریخ یونان، اساطیر اهمیت زیادی پیدا می کند، زیرا بخش اساسی فرهنگ آن است و بنابراین المپ برای مردم محلی آن ملت بسیار مهم است، زیرا نه تنها یک کوه عظیم است، بلکه بخشی از احساس آنها است. تعلق به عنوان یک کشور و به عنوان یک منبع تاریخی.
ذکر این نکته ضروری است که طبق تاریخ، کوه المپ، پس از پایان مبارزه بین خدایان، به کلی ویران شد، اما عناصری وجود داشتند که به ما اجازه میدادند بدانیم این اعمال الهی هستند.
تصور می شد که به هیچ وجه نمی توان به این مکان دسترسی داشت، زیرا همیشه ابرهایی در طرفین آن وجود داشت که از آن مکان مراقبت می کردند، به همین دلیل همیشه تصور می شد که محفظه هایی که در آنجا وجود دارد شیشه ای است، علاوه بر این، ، در امتداد کوه جنگل های بسیار انبوهی وجود داشت و حتی هنوز تعدادی وجود دارد.
المپوس در اساطیر یونانی
همانطور که قبلاً ذکر شد الیمپوس این محل محفظه خدایان اساطیر یونانی بود، که توسط خدای اصلی که زئوس است اداره می شد.
در درون این اساطیر یک باور قوی وجود دارد و آن این بود که حتی زمانی که خدایان اقامتگاه اصلی خود را در آن مکان داشتند، همیشه آنجا نبودند، زیرا آنها رفتند و سپس بازگشتند.
از آنجا خدایان همه آنچه را که در جهان اتفاق افتاده بود مشاهده کردند، که کاملاً قابل مقایسه با آنچه در مسیحیت باور می شود، جایی که خدای قادر مطلق همه چیز را از آسمان های بلند تماشا می کند.
داده ها تضمین می کند که خروج و ورود خدایان المپ این کار را از طریق ابرهایی انجام داده است که در واقع درهای آن مکان بودند، که همچنین توسط یکی از شخصیت های این اساطیر که آنها را Horae نامیده اند محافظت می کرد.
یکی دیگر از حقایق نسبتاً عجیب در مورد آن مکان این است که مواد میزهایی که خدایان در آن غذا می خوردند و صحبت می کردند، طلا بود، اینکه دیوارها از شیشه ساخته شده بودند، اما نه تنها این، بلکه اعتقاد بر این بود که بسیاری از اشیاء یافت شده در آنجا آنها ماشین های خودکار را پیدا کردند.
دومی به این معناست که این اشیاء به دستور خدایان بوده اند، اما طبق گفته آنها حرکت کرده اند، بیرون آمده اند، داخل شده اند، خودشان ثابت مانده اند و نه به خاطر حرکتی که شخص دیگری انجام داده است.
یک مکان مشترک برای همه خدایان وجود داشت که پانتئون بود، جایی که تاج و تخت اصلی که برای زئوس در نظر گرفته شده بود. اما قصرهای مختلفی نیز وجود داشت، یکی برای هر خدای اصلی، اعتقاد بر این است که این قصرها از سنگ مرمر و طلا ساخته شده بودند.
دوازده المپیکی
بسیاری از دادههای اساطیر یونان نشان میدهد که دوازده خدای اصلی وجود دارند، اگرچه بسیاری از این دادههای تاریخی دارای اختلافات خاصی هستند، بهویژه اینکه کدام خدایان واقعاً به این گروه «برتر» تعلق داشتهاند، به همین دلیل است که بسیاری از آنها به عنوان خدایان متفاوت شناخته میشوند. در بخش بعدی ذکر خواهد شد.
صرف نظر از اینکه دوازده المپیکی که هستند، داده ها نشان می دهد که آنها موقعیت خود را به دلیل مبارزه ای که با تایتان ها داشتند به دست آوردند و برنده آن جنگ بودند که در آن زئوس در کنار برادرانش می جنگید.
معمولاً خدایان متعلق به این فهرست عبارتند از: زئوس، آپولون، هرمس، هفائستوس، هرا، پوزیدون، دمتر، هستیا، آتنا، آرس، آفرودیت و آرتمیس.
همانطور که قبلاً گفته شد، فرقه آنها بسیار قدیمی است، یکی از اسنادی که به این فرقه ها اشاره می کند و سابقه ای از آن وجود دارد، سرود هومری است که برای هرمس ساخته شده است. محل پیدایش این فرقه در شهر آتن است.
قربانگاهی ساخته شد که دوازده نفر در آن ظاهر می شوند و طبق بررسی های انجام شده این محراب به سال 522 قبل از میلاد مسیح باز می گردد.
هستیا
به طور خاص در مورد این خدا، شایان ذکر است که به گروه دوازده نفر تعلق داشت، اما بعداً این دیونیسوس بود که جای او را گرفت، زیرا طبق داده ها او خودش آن را واگذار کرد.
جهنم
این یکی دیگر از خدایان المپیک است که باید به آن نکته مهمی اشاره کرد، زیرا اگرچه متعلق به این لیست است، اما یکی از مورد احترام ترین ها به حساب نمی آید، زیرا واقعاً بخشی از دنیای مردگان، دنیای زیرین بوده است. هیچ رابطه مستقیمی با بقیه خدایان ندارد و حتی در بسیاری از اسطوره های زمانه هم دیده نمی شود، اما خدا هادس او بخشی از المپیک است.
پرسفون
ثالثاً باید این خدا را برجسته کرد، زیرا او زندگی و زمان خود را بین دو جهان تقسیم کرد، از یک طرف نیمی از سال را با مادرش گذراند، زمانی که در آن بهار در جهان بود، سپس بخش دیگر را سپری کرد. سال با هادس در عالم اموات و در این زمان زمستان در زمین بود.
المپیکی های متغیر
همانطور که گفته شد، المپیکی هایی وجود دارند که ممکن است از منبعی به منبع دیگر اطلاعات متفاوت باشند یا ممکن است به دلیل نقشی که در اساطیر دارند همیشه در لیست نباشند، سه مورد از آنها قبلا ذکر شده است که هادس، پرسفون و هستیا هستند.
اما این سه تنها مواردی نیستند که می توانند این اختلافات را نشان دهند، زیرا در کوه المپ خدایان متغیر بیشتری وجود داشتند.
یکی از آنها Asclepius است که در اساطیر رومی Aesculapius نامیده می شود که در هر دو مورد چندان نامی نیست، آنها به طب المپ اختصاص داشتند. پدرش آپولو بود.
به همین ترتیب باید به اروس اشاره کرد که برای رومیان کوپید است، اینها، همانطور که در فرهنگ عامه معروف است، مربوط به عشق و پیوند بین دو نفر در حوزه جنسی هستند، آنها به باروری و نمادها مربوط می شوند. تیر و کمان پدر و مادرش آرس و آفرودیت الهه یونانی.
از سوی دیگر، هراکلس و هرکول هستند، اولی در یونانیان و دومی در رومی ها، که به عنوان نیمه خدا دیده می شوند، والدین آنها آلکمن انسانی در پیوند با خدای زئوس بودند. اینها به عنوان قهرمان تعیین شدند.
یوونتاس یا هبس در اساطیر یونانی، شخصیتی که مسئول سرو نوشیدنی در جشن های کوه المپ بود، اما بعداً با هرکول ازدواج کرد و از خدمت به خدایان دست کشید.
یکی دیگر از متغیرترین آنها Pan یا Faun است که به شدت به حیات وحش در کوه المپ مرتبط بود، مانند مراقبت از شکار، گله ها یا موارد دیگر از این قبیل.
هر یک از موارد ذکر شده در این بخش، آنهایی هستند که در برخی فهرست ها یافت می شوند و شاید در برخی دیگر نه، عمدتاً به دلیل نقش آنها در تاریخ اساطیر یونان و حتی روم.
کنار المپیک
در این بخش، به بسیاری از شخصیتهایی اشاره خواهد شد که متعلق به اساطیر یونان هستند، اما بهعنوان المپیکی شمرده یا توصیف نشدهاند، حتی اگر نقشهای اساسی در افسانهها را ایفا کنند و به خدایان ذکر شده بسیار نزدیک بودند.
حتی بسیاری از اینها در طول زمان پرستش شدند. در این دسته موارد زیر قرار دارند:
هاله که الهه بادها بود. به همین ترتیب باید به آمفی تئاتر اشاره کرد که در بسیاری از اسطوره ها و افسانه ها حضور داشت، زیرا این خدای دریا بود که با پوزئیدون ازدواج کرده بود.
نمی توان در این بخش از سیرس که مسئول جادوگری و جادوی سیاه بود نام برد. به همین ترتیب، ما باید از هکاته یاد کنیم که او نیز از نزدیک با خدایان المپوس ارتباط نزدیکی داشت و مانند سیرس، خود را وقف امور جادو کرد.
شخصیت دیگری هم هست که در یکی از قسمت های قبلی به آن اشاره شد به نام «هوراس»، آنها بودند که نگهبانی از آن مکان در المپ را بر عهده داشتند، در ورودی های آن دنیای عرفانی بودند.
لتو که در واقع یک تایتانس بود و دو فرزند داشت، در یک طرف آرتمیس و در طرف دیگر آپولو قرار دارد. مورفئوس نیز وجود دارد که در فرهنگ عامه درباره او زیاد شنیده می شود، زیرا او خدای رویاها است.
از سوی دیگر، دو شخصیت وجود دارد که دادههای تاریخی با قدرتی بیشتر از خود زئوس که مویرا نامیده میشوند، نشان میدهند که قدرت آنها اساساً مبتنی بر تصرّف زمان و سرنوشت بوده است، اما نه تنها این، بلکه عناصر مهلکی نیز بوده است. ترکیب جدی قدرت های آنها
دیگر
شخصیتهای دیگری که به المپیانها بسیار نزدیک بودند و به همین دلیل در المپوس زندگی میکردند عبارتند از: هارمونیا، مومو، هلیوس، هیپنوس، دیموس، دیون، کراتوس، آئورا، بیا، آنموی، کریتس، استیگیا، آئولوس، ایوس، فوبوس، گانیمد، موزها. ، نایک، نیکس و بسیاری دیگر.
فرقه امروز
شاید ابهامات زیادی وجود داشته باشد که چه اتفاقی برای این اسطوره غالب در سالهای گذشته افتاده است و شاید امروزه این اسطوره به عنوان یک فرقه و احترام به آن خدایان ناپدید شده است.
با این حال، علیرغم آنچه بسیاری معتقدند، این دین یا فرهنگ باستانی در زمان حال به طور کامل ناپدید نشده است، زیرا یک گروه نسبتاً اقلیت وجود دارد که از همین خط از اساطیر یونان باستان پیروی می کند.
اینها یونانیها هستند که اخیراً بهعنوان یک بخش مذهبی شناخته شدهاند، بهویژه از سال 2017 به این فرقه تعلق دارند، زیرا چند دهه در تضاد با ادیان دیگر مانند مسیحیان کاتولیک بودهاند.
این نبرد یونانیان سرانجام به پیروزی رسید زیرا سازمان های مربوطه تعداد مؤمنان و پیروان وفادار به این نوع اعتقادات را شمارش کردند، بنابراین با بیش از دو میلیون نفر، مجبور شدند این فرقه را قانونی کنند.
اما از آنجایی که بسیاری از احکام و عقاید آن به مسیحیان و کاتولیکها حمله میکنند یا در تضاد با آن هستند، به عنوان بت پرستی طبقهبندی میشود، بنابراین ممکن است تهدیدی برای این باورها باشد.
ذکر این نکته حائز اهمیت است که این دین تنها به یونان محدود نمی شود، زیرا در سایر مناطق اروپایی و حتی در قاره آمریکا نیز گروه های خاصی وجود دارند.
امروز سازمانی وجود دارد که مسئول هنگ و چارچوب قانونی و مذهبی این مؤمنان است، به اصطلاح شورای ملی یونانیان.
قصد اصلی آن علاوه بر پرستش خدایان یونان باستان، از دست ندادن آن جوهره و پیگیری سیر تاریخی آن مکان از بیش از هزار سال پیش است. واقعیت دیگری که باید به آن توجه داشت این است که تعداد اعضا از زمان تأسیس آن ثابت نمانده است، بلکه هر روز بیشتر می شود.
نظریه منشأ فرقه
اعتقاد بر این است که اتروسک ها کسانی بودند که از قرن پنجم قبل از میلاد، خدایان را به اعتقاد یونانیان که قبلاً در آن زمان مشرک بودند وارد کردند، اما از آن زمان به بعد اعتقادات و فلسفه های خود را بسیار بیشتر تقویت کردند.
از ابتدا، دوازده اصلی تأسیس شد، که در آن تعداد مردان به اندازه زنان بود، با این حال، اعتقاد بر این است که اسامی به کار رفته در ریشه ها با گذشت زمان متفاوت است.
ذکر این نکته حائز اهمیت است که در اصل خدایان به عنوان موجودات افسانه ای یا ماوراء طبیعی تلقی نمی شدند، بلکه آنها را نظامیان می دانستند که از دوران باستان آمده بودند و اکتشافات بزرگی انجام داده بودند و برای این امر ادای احترام می کردند.
آشنایی با دوربین Olympus PEN E-PM1
همشهریآنلاین: سال 2011 است و هماکنون سری جدید دوربینهای الیمپوس به شما این امکان را میدهند که یک شاهکار سهبعدی تصویری را خودتان بهسادگی خلق کنید. شاهکاری که البته نقش اولش سوژه عکاسیتان خواهد بود.
فناوری سهبعدی تکنیکی بود که بیمهابا پیشرفت کرد؛ به عبارت بهتر نمایشگرهای سهبعدی در حالی رشد میکردند که محتوایی برای آنها عرضه نمیشد. اما دیگر گذشته آن زمانی که برای پیدا کردن یک عکس سهبعدی باید همه عالم و اینترنت را زیر و رو میکردید.
به گزارش همشهری دیجیتال از نشریات همشهری سال 2011 است و هماکنون سری جدید دوربینهای الیمپوس به شما این امکان را میدهند که یک شاهکار سهبعدی تصویری را خودتان بهسادگی خلق کنید. شاهکاری که البته نقش اولش سوژه عکاسیتان خواهد بود.
شاید از یک جهت استفاده مکرر از اسم سهبعدی کمی خستهکننده باشد؛ اما حقیقت ماجرا چیز دیگری است. به واقع در طی سالهای 2010 و 2011 فناوری تصاویر 3D آنقدر پیشرفت کرد که جذابیت اولیه خود را از دست داد و به یک آیتم ثابت و استاندارد برای گجتهای جدید تبدیل شد.
تا جایی که در این اواخر همه تلویزیونها به صورت سهبعدی تولید شدند و البته جز این نیز انتظار نمیرفت. شاید بهتر باشد اینطور بگوییم که هدف از انتخاب دو تلویزیون هوشمند الجی و سامسونگ در شمارههای 14 و 16 نه به دلیل نمایشگر سهبعدی آنها، بلکه به دلیل قابلیتهای هوشمندشان بوده الیمپوس (Olympus) چیست؟ است.
اتفاقی که این بار برای دوربین الیمپوس افتاده و این محصول علاوه بر همه مشخصات خوب و بدش از قضا سهبعدی هم هست؛ شما این قابلیتاش را به بزرگی خودتان ببخشید!
- امکانات عکسبرداری
در قلب E-PM1 یک سنسور 12.3 مگاپیسکلی زندگی میکند که قادر است با نسبت تصویر 4:3 عکسبرداری کند. این دروبین همانند دیگر مدلهای سری PEN الیمپوس از سنسورهای جدید Live MOS استفاده میکند.
رنگها پس از ثبت شدن بر روی حافظه توسط پردازنده Truepic VI بهنرمی در کنار هم قرار میگیرند؛ عکاسان حرفهای میدانند که این پردازنده یکی از بهترین هندلرهای تصویر برای گرفتن خروجی است و در نسخه جدیدش بهمنظور هر چه واقعیتر نشان دادن رنگهای سبز و زرد بروزرسانی شده. وضوح عکسهایی که با E-PM1 میگیرد نهایتاً میتواند 3024×4032 پیکسل باشد که در رده خود وضوح بسیار بالایی است.
ضمناً حسیاسیت (ISO) لنز این دوربین از 200 تا 12800 قابل تغییر است و اگر آن را در حالت خودکار قرار دهید جایی بین 200 تا 1600 خواهد ایستاد.
احتمالاً مهمترین خبر درباره سری PEN الیمپوس تغییر سیستم فوکوس خودکار آنهاست. این سیستم تاکنون برای تشخیص فضا از کنتراست رنگها استفاده میکرد اما الیمپوس آن را بهبود بخشیده و سرعت آن را بالا برده.
همچنین ادعا میکند که سیستم جدید فوکوس خودکارش سریعترین سیستم AF در جهان است. زمانی که کلید شاتر را تا نیمه فشار دهید دو سنسور تشخیص با سرعت 120 فریم در ثانیه فضا را بررسی میکنند.
الیمپوس به موازات بالا بردن سرعت این سیستم، دستی هم به سر و روی تعداد نقطههای فوکوس کشیده است و این رقم که در دوربینهای قبلی سری PEN یازده نقطه بود به 35 نقطه رسیده.
نکته دیگری که درباره E-PM1 جلب توجه میکند افزایش سرعت عکسبرداری متوالی (پشت سر هم) آن است. رکوردی که کارخانه برای این فاکتور در نظر گرفته 4.1 فریم بر ثانیه است، اما با این حال اگر سیستم تثبیت تصویر را خاموش کنید سرعت عکسبرداری پشت سر هم به 5.5 فریم بر ثانیه میرسد که یکی از سریعترین رکورد هاست.
کاهش گرد و غبار نیز یکی از قابلیتهایی است که اخیراً به سری PEN اضافه شده و تلاش میکند که میزان اثر ذرات معلق بر عکسها را کاهش دهد. این سیستم علاوه بر فیلتر و ویرایش عکسهای ورودی و حذف ذرات ریز آنها یک عملکرد فیزوالکتریک هم دارد.
به این صورت که در هنگام روشن شدن دستگاه با تکان دادن یک لایه نازک شیشهای روی لنز از نشست گرد و غبار جلوگیری میکند؛ اما برای خانهتکانی منزل قابل استفاده نیست.
این دوربین از قدرت زوم اپتیکال بیبهره است؛ چه در حین عکاسی و چه در حالت فیلمبرداری. البته این موضوع باعث نشده که کیفیت فیلمبرداری آن پایین بیاید و دچار مشکل شود. محصول جدید الیمپوس میتواند در حالت HD با وضوح 1080×1920 و سرعت برداشت 60 فریم در ثانیه خاطرات شما را به صورت فیلم ضبط کند.
دیدگاه شما